Plska
Oralisti Sslumannsins safiri - Plska
Plska
|
Hagnt or |
|
|
|
Gan daginn |
Dzien dobry |
|
|
Get g astoa |
Czy moge pomc? |
|
|
Hva heitir ? |
Jak sie nazywasz? |
|
|
Nafn |
Imie |
|
|
Kennitala |
Numer ewidencyjny |
|
|
Heimili |
Adres |
|
|
Lgheimili |
Adres zamieszkania |
|
|
Smanmer |
Numer telefonu |
|
|
Geturu komi morgun? |
Czy mozesz przyjsc jutro |
|
|
Geturu komi kl |
Czy mozesz przyjsc o godzinie |
|
|
Klukkan 8 |
Godzina sma |
|
|
Klukkan 9 |
Godzina dziewiata |
|
|
Klukkan 10 |
Godzina dziesiata |
|
|
Klukkan 11 |
Godzina jedenasta |
|
|
Klukkan 12 |
Godzina dwunasta |
|
|
Klukkan 13 |
Godzina trzynasta |
|
|
Klukkan 14 |
Godzina czternasta |
|
|
Klukkan 15 |
Godzina pietnasta |
|
|
Klukkan 16 |
Godzina szesnasta |
|
|
1 |
Jeden |
|
|
2 |
Dwa |
|
|
3 |
Trzy |
|
|
4 |
Cztery |
|
|
5 |
Piec |
|
|
6 |
Szesc |
|
|
7 |
Siedem |
|
|
8 |
Osiem |
|
|
9 |
Dziewiec |
|
|
10 |
Dziesiec |
|
|
Reikningur (Invoice) |
Rachunek |
|
|
Kvittun |
Pokwitowanie |
|
|
Borga |
Placic |
|
|
tt rtt ?.. |
Masz prawo do |
|
|
tt ekki rtt ?.. |
Nie masz prawa do |
|
|
J |
Tak |
|
|
Nei |
Nie |
|
|
Ekki |
Nie |
|
|
Greia hj Gjaldkera |
Zaplacicw kasie |
|
|
Greitt |
Zaplacone |
|
|
Ekki greitt |
Niezaplacone |
|
|
Vantar |
Brakuje |
|
|
Vantar ig a fljtt? |
Czy potrzebujesz tego pilnie? |
|
|
M a ba? |
Czy to moze poczekac? |
|
|
Skilurur mig? |
Czy mnie rozumiesz? |
|
|
Er etta lagi? |
Czy to sie zgadza? |
|
|
etta er lagi |
To sie zgadza |
|
|
Takk fyrir |
Dziekuje |
|
|
Skrifau nafni itt hrna |
Napisz tutaj swoje imie |
|
|
Peningar |
Pieniadze |
|
|
Fljtt |
Szybko |
|
|
Hva langan tma? |
Jak dlugo? |
|
|
Gjaldfalli |
Umozone |
|
|
Ljsrit |
Kserokopia |
|
|
S sem gerir etta er ekki vi |
Osoba, ktra sie tym zajmuje jest nieobecna |
|
|
Kem ekki |
Nie przyjde |
|
|
g er? |
Jestem..... |
|
|
Sslumaurinn (Sheriff) |
Wojewoda |
|
|
Ritarinn (Secretary) |
Sekretarka, Sekretarz |
|
|
Gjaldkerinn (Bank clerk) |
Kasjer, Kasjerka |
|
|
Tollvrur (Tollkeeper) |
Celnik |
|
|
Lgfringur (Lawyer) |
Prawnik, Adwokat |
|
|
Dmari (judge) |
Sedzia |
|
|
Afleysingamaur |
Osoba w zastepstwie |
|
|
Lgregla |
Policja |
|
|
Lgreglust |
Komisariat policji |
|
|
Tollgsla (customs) |
Urzad Celny |
|
|
Innflutningur (importation) |
Import |
|
|
tflutningur (exportation) |
Eksport |
|
|
Tollur (customs, duty) |
Clo |
|
|
Virisaukaskattur VSK (VAT value-added tax) |
Podatek od wartosci |
|
|
Bsl |
Meble |
|
|
Vrureikningur (Invoice) |
Faktura |
|
|
Bannvara |
Towary zabronione |
|
|
soi kjt |
|
|
|
Vopn (weapon) |
Bron |
|
|
fengi |
Alkohol |
|
|
Tbak |
Tyton |
|
|
Fkniefni |
Narkotyki |
|
|
Tollskrsla (bill of entry) |
Deklaracja celna |
|
| Lgfringur | Prawnik, Adwokat | |
|
Ferun barns |
|
|
|
Faernis viurkenning |
Przyznanie ojcowstwa |
|
|
Melag (maintenance) |
Alimenty |
|
|
Einfalt melag |
Alimenty (stawka pojedyncza) |
|
|
Auki melag |
Zwiekszone alimenty |
|
|
Fingarvottor (Birth certificate) |
Metryka urodzenia |
|
|
Samb |
Konkubinat |
|
|
Giftast |
Poslubic |
|
|
Hjnaskilnaur |
Rozwd |
|
|
Hjnaskilnaur a bori og sng |
Seperacja |
|
|
Hjnaskilnaur, lgskilnaur (endanlegur) |
Rozwd sadowy |
|
|
Sttavottor (reconciliation certificate) |
Zaswiadczenie pojednania ( |
|
|
6 mn ef sammla (unanimous) |
6 miesiecy za porozumieniem dwch stron |
|
|
1. r ef sammla (divided) |
1 rok bez porozumienia stron |
|
|
Prestur |
Ksiadz |
|
|
Skiptasamningur (divede agreement) |
Umowa podzialu |
|
|
Forsj barna |
Opieka nad dziecmi |
|
|
Umgengni |
|
|
|
Dnarvottor (Death certificate) |
Akt zgonu |
|
|
Jararfr (funeral) |
Pogrzeb |
|
|
Einkaskipti |
Wylacznosc majatkowa |
|
|
Eignaskipti |
Podzial majatku |
|
|
Opinber skipti (Public dicide) |
Sadowy podzial majatku |
|
|
Skiptager |
|
|
|
Erfafjrskrsla (Heredity money report) |
Testament |
|
|
Afsal |
Zrzeczenie sie |
|
|
inglsing |
Wpis do ksieg wieczystych |
|
|
Fjrnm (levy on, distraint) |
egzekucja swiadczen pienieznych |
|
|
Eignir (attribute to) |
Wlasnosc, majatek |
|
|
rangurslaust |
Bez powodzenia |
|
|
Gjaldrot (bankruptcy) |
Bankructwo |
|
|
3. mnuir |
Trzy miesiace |
|
|
Vanskilaskr (default record) |
Lista dluznikw |
|
|
Greislusamningur (payment agreement) |
Umowa zaplaty |
|
|
Nauungaruppbo (Forces auction) |
Aukcja |
|
|
Lokasala |
Sprzedaz ostateczna |
|
|
Lfriskrifstofa |
Kancelaria prawnicza |
|
|
Gerarbeiandi, s sem skuld – krfu sem nauungarslu er krafist fyrir. |
|
|
| Gjaldkeri | Kasjer, Kasjerka | |
|
Opinber gjld (public dues) |
Oplaty skarbowe |
|
|
tsvar (local tax) |
Podatek lokalny(miejscowy) |
|
|
Tekjuskattur (income tax) |
Podatek dochodowy |
|
|
Bifreia gjald |
Podatek samochodowy |
|
|
Barnabtur (child allowance) |
Zasilek rodzinny |
|
|
Vaxtabtur (interest allowance) |
|
|
|
Ertu me bankareikning |
Czy posiadasz rachunek bankowy? |
|
|
Vinnuveitandi heldur eftir af laununm |
Pracodawca |
|
|
Skattstofa fjru h |
Urzad Podatkowy znajduje sie na czwartym pietrze |
|
|
Borga skuld |
Zaplacic dlug |
|
|
Peningar |
Pieniadze |
|
|
Sekt |
Kara, mandat |
|
|
lagning |
|
|
| Ritari | Sekretarz | |
|
Hsaleigusamningur |
Umowa wynajmu lokalu mieszkalnego |
|
|
kuskrteini |
Prawo jazdy |
|
|
ungaskattur |
Podatek od oleju napedowego |
|
|
Sakarvottor |
Zaswiadczenie o niekaralnosci |
|
|
Vebkarvottor |
|
|
|
Vebk |
|
|
|
Rkisborgararttur (Citizenship) |
Obywatelstwo |
|
|
Skipta um rkisborgarartt |
Zmiana obywatelstwa |
|
|
Dvalarleyfi |
Zezwolenie na pobyt |
|
|
Atvinnuleyfi |
Zezwolenie na prace |
|
|
Framlenging leyfa |
Przedluzenie zezwolenia |
|
|
Grna korti |
Zielona karta |
|
|
Vegabrf |
Paszport |
|
|
Ljsrit af vegabrfi |
Kopia paszportu |
|
|
Notarial ger (stafesting sslumanns) |
Potwierdzenie wojewody |
|
|
Undirritun |
Podpis |
|
|
Breyta lgheimili |
Zmiana zameldowania |
|
|
Tryggingarstofnun |
Zaklad Ubezpieczen Spolecznych |
|
|
Fingarorlof |
Urlop macierzynski |
|
|
Greislur r fingarorlofssji |
Wyplaty z funduszu urlopw macierzynskich |
|
|
-vikomandi arf a hafa veri vinnumarkai sl. 6 mnui. |
Osoba musiala pracowac przez ostatnie szesc miesiecy |
|
|
Mir rtt 3. mn/ fair 3. mn og sameiginlega 3. mnuum. |
Matka ma prawo do 3 miesiecy/ ojciec 3 mies. oraz wsplnie do podzalu 3 mies. urlopu macierzynskiego |
|
|
Greislur eru 80% af mealtalslaunum sustu 2. ra fyrir fingarr. |
Wyplaty stanowia 80% ze sredniej pensji z ostatnich 2 lat |
|
|
Greislur fingarstyrk |
Zapomoga porodowa |
|
|
-ekki ti vinnumarkai (hsmur, nemar) |
-osoby niepracujace (gospodynie domowe, uczniowie) |
|
|
Fingarstyrkur kv. Upph Hsmur 40.000 kr/mnui Nmsmenn 90.000 kr/mnui |
Zapomoga porodowa w wysokosci: Gospodynie domowe 40.000 kr. miesiecznie Uczniowie, studenci 90.000 kr. mies. |
|
|
Umskn |
Podanie |
|
|
Tilkynning til vinnuveitenda |
Zaswiadczenie dla pracodawcy |
|
|
Vottor um vntanlegan fingardag |
Zaswiadczenie dotyczace przypuszczalnego dnia porodu |
|
|
Launaselar sl. 2. mnui |
Kwitki wyplaty z ostatich 2 miesiecy |
|
|
Sklavottor |
Zaswiadczenie ze szkoly |
|
|
Skattkort |
Karta podatkowa |
|
|
Sjkratryggingar |
Ubezpieczenie chorobowe |
|
|
Bjarskrifstofur 2. h |
Urzad Miasta znajduje sie na 2 pietrze |
|
|
Framlenging fingaorlofi |
Przedluzenie urlopu macierzynskiego |
|
|
Lknisvottor vegna framlengingar fingarorlofi |
Zaswiadczenie lekarskie ze wgledu na przedluzenie urlopu macierzynskiego |
|
|
Starfslokavottor fr vinnuveitanda |
Zaswiadczenie od pracodawcy dotyczace rozwiazania umowy o prace |
|
|
Umskn um framlengingu |
Podanie o przedluzenie |
|
|
Sjkradagpeningar |
Dzienna dieta z kasy chorych | |
|
Lknisvottor |
Zwolnienie lekarskie |
|
|
Lknisvottor v. sjkradagpeninga |
Zwolnienie lekarskie ze wzgledu na Dzienne diety z kasy chorych |
|
|
Umskn um sjkradagpeninga |
Podanie o dzienne diety z kasy chorych |
|
|
Vottor vinnuveitanda bakhli umsknar |
Zaswiadczenie od pracodawcy na odwrocie podania |
|
|
Greitt eftir a vikomandi hefur veri veikur 3 vikur launalaus |
Placone, w przypadku gdy interesant byl chory przez okres trzech tygodni i nie otrzymywal zadnych poborw w tym okresie |
|
|
Ferakostnaur |
Koszty podrzy |
|
|
Skrsla vegna ferakostnaar fst hj lkni |
Zaswiadczenie od lekarza potwierdzajace koszty podrzy |
|
|
Kvittun fr flugflagi |
Pokwitowanie od towarzystwa lotniczego |
|
|
Stafesting fr srfringi (t.d. Reykjavk) |
Potwierdzenie od specjalisty (np. z Reykjaviku) |
|
|
Kvittun fyrir ferakostnai. (Ef fari er bl kvittanir r Hvalfjarargngum.) |
Pokwitowanie kosztw podrzy. (Jezeli podrzujesz samochodem paragon potwierdzajacy przejazd tunelem Hvalfjaragng) |
|
|
Tannlknareikningar |
Rachunki za uslugi dentystyczne |
|
|
Greitt inn bankareikning |
Wplacamy na rachunek bankowy |
|
|
Endurgreitt c.a. 60% fyrir brn |
Zwrot kosztw w wysokosci 60% za leczenie dentystyczne dzieci |
|
|
Ellilfeyrir 67 ra |
Emerytura 67 lat |
|
|
rorkulfeyrir (rorkumat/lknisvottor) |
Renta inwalidzka |
|
|
rorkumat |
Komisja lekarska /stwierdzenie inw |
|
|
Endurhfingalfeyrir (rorkumat/lknisvottor) |
Renta chorobowa ( na okres tymczasowy) |
|
|
Barnalfeyrir (undir 18 ra) |
Renta na dzieci (ponizej 18 roku zycia) |
|
|
Mralaun (me 2 brnum ea fleirum) |
Zasilek wychowczy( na 2, lub wiecej dzieci) |
|
|
Lfeyrissjur |
Fundusz emerytalny |
|
|
Fr greislur r lfeyrissji |
Otrzymasz wplaty z funduszu emerytalnego |
|
|
Umnnunargreislur |
Zasilek opiekunczy |
|
|
Umbo |
Pełnomocnictwo |
|
|
|
|


